Sonntag, 6. August 2017

SAGA: My SAGA begins - Archers

One of my next projects, which will certainly keep me busy for the next few months, is the painting of a troop for SAGA.

Since I had been in the reenactment for a long time and had built up a gotlandic representation for the beginning of the 11th century by means of grave finds, my first army will orient itself accordingly.
However, I will play my Gotlanders not as Viking, but as Anglo-Danes - reason are the corresponding grave finds in the various graveyards, in which quite often axe heads of Daneaxes have been found.

As far as equipment and clothing are concerned, my Gotlanders will have an Eastern influence.
There are hardly any finds of helmets and garments on Gotland, but I am guided here by the representations of the numerous sculptures on which repeatedly pointed helmets, bobbing trousers etc. are recognizable.

Some of the mentioned pictures from Gotland:






And here is the 1st point (of the planned 6) for my Gotlanders/Anglo-Danes - a unit of 12 levy archers.
Miniatures are a mix from Wargames Factory, Gripping Beast and Shieldwall Miniatures.










Sonntag, 30. Juli 2017

Spielbericht / AAR: Bolt Action - Somewhere in East Prussia, 1945

Bei einem der letzten Treffen des THS hatte ich mein erstes Spiel nach Bolt Action, nachdem ich bisher ja nur Chain of Command gespielt hatte, was Spiele auf Platoon-Ebene angeht und ich muß sagen, ich fand das Spiel klasse!
Die Regeln sind einfach zu lernen, spiegeln meiner Meinung nach das Hin und Her der Gefechte auf diesem Level gut wider, hat gelungene und einfach zu merkende Mechaniken und für mich mit am wichtigsten - es macht einfach Spaß!

Wir spielten mit 2  schwachen Platoons pro Seite; die Deutschen hatten hauptsächlich Volksgrenadier- und Volkssturm-Einheiten zur Verfügung, verstärkt durch einen Granatwerfer, einem Infanterie-Geschütz und mussten das kleine Dörfchen verteidigen, daß auf einer Flanke durch befestigte Stellungen geschützt wurde.
Die Squads der Sowjets bestanden hauptsächlich aus regulärer Infanterie, verstärkt durch Marine-Infanterie, Granatwerfer und einem BA 10.
Da dies mein erstes Spiel nach diesen Regeln war, übernahm ich das Platoon auf der rechten Flanke (ein reguläres und ein Squad Marine-Infanterie, dazu den Ba 10 und das freie Squad unerfahrener Infanterie).

At one of the last regular meetings of the THS I had my first game of Bolt Action. Until now, I had just played Chain of Command of the available games at platoon level and after this game I have to say, I just like BA!
It´s straightforward and easy to learn, in my opinion gives a good representaion of the ebb and flow of battles at the platoon level, nice and easy mechanics for firing, spoting, moving and so on, but more important - it´s fun!

We played 2 understrength platoons per side; the Germans had mostly units of Volksgrenadier and Volkssturm, complemented with a mortar, infantry gun and had to defend a little village which was protected by some earthwork at one side.
The Soviets had mostly regular infantry, bolstered by a veteran naval squad, mortar and a BA 10.
As it was my 1st game, I took over the platoon at the right side (regular and the naval squad, the BA 10 and the free inexperienced squad).

Looking at the Battlefield from the soviet side

2 squads of Volkssturm occupy the liitle forest on their side, just opposite my platoon.

Volkssturm moves into position, bolstered by a regular MMG.

The germans take up their positions to defend the little village against the red hordes!

The glorious Soviet army is advancing against the fascist aggressors ... well, as this was my first game and I had no clue how effective the fire from the germans will be it was more or less a cautious crawl ;-)

The left soviet flanks moves against the villages under cover.

Leaving the wood on my flank, the german MMG took it´s toll. My inexperienced squad loses 3 men, gets 5 pins and because it´s moral dropped this squad had to run back to the wood and go down ... not a good start!

Looking from the right side along the battle lines, my LMG and the BA 10 move forward to return some fire at the german positions.

My inexperienced squad try to recover in the wood, while the naval infantry moves forward to support the squad at the hedges.

A few moments later, the Black death sided with their comrades ...

and with this support the infantry try to dislodge the Germans from the wood.

At the same time, our left flank goes over to the attack too - there some nasty surprise awaits them: a flamethrower!

The Volksgrenadier had to took some casualities from my LMG and the BA 10 and now my Soviets go over to the attack, followed by a bloody hand to hand combat that will eliminate this german squad.

The Volkssturm defending their position - a few moments later they will have to move to the village, cause two houses get lost to the Soviets after bloody combats

These very old and very young men went crazy at his day, pushing the bolshevist hordes  out of the houses again - looks like this village is their home!

On my right flank I could take the little wood at last, but it is too late, our right flank suffered to high casualities and we have not enough men left, to take the village.

So, the soviet commander called it a day and break off, we will come back another day.

Samstag, 29. Juli 2017

Samstag, 17. Juni 2017

Spielbericht / AAR: Expedition into the heart of Congo

Gestern ergab sich beim Spieletreff des THS für mich endlich die Gelegenheit, bei einer Partie Congo mitspielen zu können.
Gespielt haben Alex, von dem auch die Figuren stammen, Kalle, Rob und ich, Michael fungierte als Spielleiter und von ihm stammt auch das einfach geniale Gelände, das ein richtiger Augenschmaus ist.
Das Spiel war Spaß pur, so daß ich es mir heute direkt bestellt habe ;-).

Yesterday I had the opportunity at one of the regular meeting of the THS to participate together with Kalle, Rob ans Alex in a game of Congo hosted by Michael as game master, who also provided the simply gorgeous terrain, figures from the collection of Alex.
It was my first game of Congo at least - and it was really a fun one. So much, that I ordered my copy today ;-)

The scenario was simple - get the 3 treasures out of the river in the middle and try to take them out of the battlefield.

Der Ort des Geschehens im Überblick / The battlefield in the overview:


Beide Seiten haben einen langen Anmarsch hinter sich und sind entsprechend erschöpft.

Both sides start the game tired after the long march.


Vorsichtig, aber entschlossen beginnt der Vormarsch. /  Carefully, but decisively the advance starts from both sides.




Meine Belushis werden von wütenden Moskitos angegriffen! / My Belushis are attacked by angry mosquitoes!




Die Askaris der Deutschen können den ersten Schatz erobern und können dabei auch nicht von einem plötzlich auftauchenden Krokodil nicht gestoppt werden.

The Askaris of the Germans can conquer the first treasure and can not be stopped by a suddenly emerging crocodile.



Vergeblich versucht der britische Offzier mit seinen beiden Trupps das Entkommen der Askari mit dem Schatz zu verhindern.

The british officer and his group try to stop them escaping with the treasure - but to no avail.



In der Zwischenzeit kann sich eine meiner beiden Gruppen ebenfalls einen der 3 Schätze sichern und dabei sogar ein riesiges Krokodil erlegen. Aber während sie versuchen, diesen in Sicherheit zu bringen, werden sie von weiteren Askari angegriffen.

In the meantime one of my both groups could save a treasure and even kill a Huge crocodile. Tying to escape with the treasure, another group of Askari charge my brave fellows.



Nach einem kurzen aber blutigen Nahkampf müssen sich die Askari aber zurück ziehen.

After a short but bloody melee, the Askari have to retreat.
 


Der Gegner kann sich einen weiteren Schatz sichern, wird dabei aber nicht nur von einem, sondern einer ganzen Gruppe von Krokodilen attackiert und verliert dabei neben ihrem Träger auch noch einen deutschen Soldaten. Die Krokodile hatten an diesem Tag einen reichlich gedeckten Tisch.

The enemy can save another treasure, but this time gets attacked not only from one, but a whole group of crocodiles and loses one of the german soldiers and the bearer, desperately trying to save their leader. The crocodiles had a nice day for sure.


Unser erster Schatz kann in Sicherheit gebracht werden! / Our first treasure can be brought to safety!


Die Deutschen versuchen sich mit ihrem Schatz durchzuschlagen, müssen aber Zuflucht in schwierigem Gelände suchen, da wir von allen Seiten auf sie vorrücken.

The Germans try to break through with their treasure, but they must seek refuge in difficult terrain, since we are advancing on them from all sides.
 


Meine Belushi greifen an und im folgenden blutigen Nahkampf fallen die Deutschen einer nach dem anderen, nur der Expeditionsleiter überlebt das Gemetzel .. fürs erste.

My Belushis charge and the Germans fall prey to them in the bloody melee, just their leader survive the onslaught ... for now.



Die britische Feuerkraft dezimiert auch die letzte Gruppe der Askari bis auf einen Überlebenden, die Belushi fügen auch noch den Kopf des Expeditionsleiter ihrer grausigen Trophäensammlung hinzu und damit haben die Überlebenden der deutschen Expedition genug - wer kann, versucht sein nacktes Leben zu retten und flieht.

The British firepower also decimates the last group of the Askari except for one survivor, the Belushi also add the head of the expedition leader to their gruesome trophy collection, and so the survivors of the German expedition have enough - who can, tries to save his naked life and flee.